Differenze tra le versioni di "Translations:Aiuto:Contribuisci/21/fr"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "Une fois la page enregistrée, vous obtiendrez alors un lien qui vous permettra de "marquer la page" comme traduisible et prête à être traduite. La page sera ensuite autom...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 17:10, 25 giu 2017

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Aiuto:Contribuisci)
il relativo contenuto, a questo punto si otterranno i link per marcare la pagina per la traduzione e si potranno iniziare le traduzioni (la pagina verrà divisa in paragrafi e la traduzione avviene attraverso l'interfaccia fornita dall'estensione). Si devono tradurre in questo modo soltanto le pagine delle marche e dei modelli, per le altre pagine la scelta può essere diversa, in particolare per le immagini si è fatta quella di scrivere le note in più lingue (al momento solo italiano ed inglese) mentre per le pagine di vocabolario che hanno un termine in lingua originale, si è usato direttamente quello.
TraduzioneUne fois la page enregistrée, vous obtiendrez alors un lien qui vous permettra de "marquer la page" comme traduisible et prête à être traduite.

La page sera ensuite automatiquement divisée en paragraphe et la traduction pourra être entamée grâce à l'interface graphique fournie avec l'extension. Seules les pages relatives aux Marques et aux Modèles doivent être traduites avec cette méthode. 

Pour les autres pages un choix différent peut être fait en particulier pour les images dont les caractéristiques sont notées en plusieurs langues (seulement Italien et Anglais pour le moment) et les pages de vocabulaires qui possèdent leurs termes en langues originales.

Une fois la page enregistrée, vous obtiendrez alors un lien qui vous permettra de "marquer la page" comme traduisible et prête à être traduite.

La page sera ensuite automatiquement divisée en paragraphe et la traduction pourra être entamée grâce à l'interface graphique fournie avec l'extension. Seules les pages relatives aux Marques et aux Modèles doivent être traduites avec cette méthode.

Pour les autres pages un choix différent peut être fait en particulier pour les images dont les caractéristiques sont notées en plusieurs langues (seulement Italien et Anglais pour le moment) et les pages de vocabulaires qui possèdent leurs termes en langues originales.