Differenze tra le versioni di "Translations:Capacità dei sistemi di caricamento/12/en"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "First the pen was weighed completely empty, washed and left to dry completely so as to avoid any residue due to ink remaining in the conductor. Left to dry completely means ho...")
(Nessuna differenza)

Versione delle 15:34, 9 mag 2020

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Capacità dei sistemi di caricamento)
Prima si è pesato la penna completamente scarica, lavata e lasciata asciugare completamente in modo da evitare anche lo scarto dovuto al liquido che rimane nel [[conduttore]]. Lasciata asciugare completamente vuol dire tenuta aperta a testa in giù con il pennino appoggiato su un foglio di carta assorbente per almeno una settimana (in realtà probabilmente basta una giornata), così da escludere ogni presenza di acqua residua.
TraduzioneFirst the pen was weighed completely empty, washed and left to dry completely so as to avoid any residue due to ink remaining in the conductor. Left to dry completely means holding the pen upside down with the nib resting on a sheet of absorbent paper for at least a week, so as to exclude any residual water.

First the pen was weighed completely empty, washed and left to dry completely so as to avoid any residue due to ink remaining in the conductor. Left to dry completely means holding the pen upside down with the nib resting on a sheet of absorbent paper for at least a week, so as to exclude any residual water.