Esporta traduzioni
Jump to navigation
Jump to search
Impostazioni
Gruppo
Aerometric
Aikin Lambert
Aiuto:Biografie
Aiuto:Caricare un brevetto
Aiuto:Caricare un documento
Aiuto:Caricare un file
Aiuto:Caricare un testo di calligrafia
Aiuto:Caricare una foto
Aiuto:Caricare una pubblicità
Aiuto:Come citare
Aiuto:Contribuisci
Aiuto:FAQ
Aiuto:Gestione lingue sidebar
Aiuto:Pagine Marche
Aiuto:Pagine Modelli
Alba
Alimentatore
Alpacca
Anatomia di una penna stilografica
Ancora
Argument
Asco
Astoria
Astura
Atena
Atlantica
Aurea
Aurolite
Aurora
Bayard
Bird splat
Blackbird
Blow filler
Bock
Boralevi
Brause
Bulb filler
Burnham
Button filler
Böhler
Calligrafia
Cameron
Capacità dei sistemi di caricamento
Capacità delle boccette di inchiostro
Cappuccio
Carter
Celluloide
Ceriani
Cervinia
Chilton
CISEA
Coin filler
Colorado
Columbus
Conklin
Conté
Conway Stewart
Corona Co.
Corona di Mario Diaz
Corpo
Crescent filler
Degussa
Dunn
Ebanite
Edacoto
Emegê
Ercolessi
Ero
Estense
Esterbrook
Eterpen
Europa
Everest
Evergood
Eversharp
Eyedropper filler
Faber-Castell
Fend
Fermaglio
Fondello
For Ever
FountainPen:Donazioni
FountainPen:Informazioni
Fratelli Cavaliere
Funzionamento di una penna stilografica
Galalite
Geha
Giacomazzi
Giti
Gold Starry
Goldfink
Goliarda
Hardtmuth
Haro
Hatchet filler
Heintze & Blanckertz
Holland
Hump filler
Imperial
Ink blot
Inoxcrom
Itala Cromograf
Italpen
JiF
Jowo
Kaweco
Kosca
KWG
Lamy
Lever filler
Leverless filler
Levetta di fondo
Littoria
LUS
Luxor
Mallat
Manopola
Maruzen
Mastilo
Matador
Match-stick filler
Meisterstück
Mengoni
Mentmore
Merz & Krell
Minerva
Montegrappa
Monterosa
Morison
Météore
National
Nettuno
Non-leakable filler
Numerazione Carter
Olo
Omas
Omega A.V.M.
Onoto
Osmia
Pagliero
Paillard
Parker
Pen-Co
Pennino
Perop
Platignum
Platinum
Plexor
Pneumatic filler
Prove
Pull filler
Radius
Resina plastica
Safety filler
SAFIS
Sarastro
Saratoga
Sezione
Sistemi di caricamento
Sleeve filler
Snorkel filler
Soennecken
Spoon filler
Standard
Stantuffo tuffante
Stiassi e Tantini
Stilus
Stylomine
Stöffhaas
Switch filler
Tabo
Tabo Trasparente
The King
The King Dopoguerra
The Scotland
Tibaldi
Touch Down
Tula
Twist filler
Uhlmann's Eterno
Unbranded
Unic
Vacumatic filler
Williamson
Wirt
Zerollo
Lingua
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - себертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Formato
Esporta per la traduzione off-line
Esporta nel formato nativo
Riporta
{{DISPLAYTITLE:Aide:Page Marques}}Les pages relatives aux marques ont une structure maintenue à l'identique pour leur uniformité, en outre, certaines utilisent des modèles (Template) et des tableaux pré-définis. Partant de là, si vous souhaitez créer une nouvelle page dédiée à une nouvelle marque, la chose la plus simple à faire est d'ouvrir une page déjà existante, copier/coller tout son contenu dans la nouvelle page en maintenant la structure et éliminant les informations spécifiques relatives à la marque de sorte de conserver toutes les subdivisions dans les paragraphes standards, même si par la suite ils doivent être éliminés. Vous devez aussi vous souvenir, dans le cas où vous ajoutiez de nouvelles dates chronologiques, de '''toujours''' mettre à jour les dates de la chronologie en allant modifier la page relative à l'année de l'événement que vous souhaitez ajouter. Pour cela référez-vous aux instructions fournies dans la section Aide. En substance, il existe trois variantes de page pour les marques: celle des pages pour les marques principales comme [[Parker]], [[Omas]], [[Pelikan]], [[Aurora]], etc. Elles ont une structure plus complexe qui sont à présent toutes définies. Les deux autres variantes concernent les marques secondaires (comme par exemple: [[A. A. Waterman]], [[Colorado]], [[Haro]]) pour lesquelles la page est d'une structure plus simple ou a été prevu une section unique pouvant éventuellement contenir des sous-sections pour les références et les notes. Enfin, pour finir celle des marques mineures (comme par exemple: [[Perfection]], [[Alba]], [[Argument]]), en fait essentiellement, des marques dont on connait le nom mais dont sait peu de choses. Ces dernières pages sont encore plus réduites. Comme exemples desquels partir pour un copier/coller et la création de nouvelles pages concernant les marques vous pouvez utiliser les exemple cités ci-dessus. Il faut faire particulièrement attention au modèle (Template) où sont déclarées les informations relatives à la marque et dans lequel doivent être définies les propriétés "sémantiques" elles-mêmes utilisées dans la base de donnée. Ces données sont les suivantes: Fondateur, Année de fondation, Pays, Lieu d'activité etc. En substance, il s'agit d'insérer dans la page de la marque une section de la forme ci-dessous: <pre> {{BrandData |Founder=Prénon Nom (du fondateur, si plus d'un séparer par des virgules) |Ancestor=Prénom Nom (un éventuel fondateur de l'entreprise génitrice) |OrigDate=Date d'origine (date de fondation pour les entreprises ne fabricant pas de stylo-plume à l'origine) |Date=Date de fondation (date de fondation pour une entreprise fabricant des stylos-plume dès l'origine) |ProdDate=Date de production initiale (pour les entreprises ne fabricant pas de stylo-plume à l'origine) |Place=Ville/Province(Région)/Pays du siège de l'entreprise |Country=NN (code international du pays en MAJUSCULE ex. IT, US, DE,FR etc.) |Fullname=Nom complet etendu de l'entreprise (ex. Günther Wagner Pelikan) }}</pre> ici ne s'insèrent que les dates notables. Les dates doivent être écrites au format international (AAAA-MM-JJ) et de manière générale il est suffisant d'indiqué l'année seule. Si vous indiquez une "OrigDate"; par exemple la fondation initiale de [[Pelikan]], vous ne devez pas compléter le champ "Date" mais à l'inverse compléter "ProdDate" pour indiquer la date à laquelle la production a commencé. Pour une entreprise fondée par une personne et qui reste active sous un autre nom comme par exemple [[Pelikan]] ou [[Holland|Holland]], vous indiquez comme "Ancestor", le fondateur initial, et comme "Founder" la personne qui a rendue l'entreprise connue. Il faut aussi vous souvenir que vous devez catégoriser les marques pour leur paraître d'apparaître dans les trois pages [[:Categoria:Marche|Marche]], [[:Categoria:Brands|Brands]] e [[:Categoria:Marche|Marques]], ceci doit être fait en ajoutant en code dans la page ceci : <nowiki>[[Categoria:Marche]]</nowiki> <nowiki>[[Category:Brands]]</nowiki> <nowiki>[[Category:Marques]]</nowiki> où le second ne doit être utilisé que si la page a été traduite en Anglais et le troisième seulement si la page a une traduction française. Une autre catégorisation est celle par pays, qui permet d'obtenir ensuite la distribution géographie des marques. Pour ce faire, vous devez ajoutez à la fin de chacune des pages dédiées à une marques une dernières catégorie indiquant le pays comme ci-dessous : <nowiki>[[Category:U.S.A.]]</nowiki> (ou Italie, Allemagne, Japon, France etc, en fonctions des cas à la place de U.S.A). Il faut se rappeler aussi cependant, que cette opération de catégorisation ne doit être faite que sur la page avec le nom abrégé de la marque, si cette page contient une redirection au nom complet on a une situation incorrecte et dans ce cas il est nécessaire d'inverser les rôles et amener la page avec les contenus sur le nom bref et mettre la redirection sur le nom complet. En effet quelques usines ont changé plusieurs fois de nom, c'est donc l'occasion de l'indiquer de manière univoque avec le nom simple avec lequel elles sont connues en mettant les redirections sur les noms différents adoptés au cours du temps.
Menu di navigazione
Strumenti personali
italiano
entra
Namespace
Pagina speciale
Varianti
Visite
Altro
Ricerca
Navigazione
Pagina principale
Portale comunità
Attualità
Ultime modifiche
Una pagina a caso
Aiuto
portali
storia
tecnica
riparazioni
principianti
calligrafia
contenuti
Forum
Blog
Marche
Modelli
Vocabolario
Brevetti
Libreria
immagini
Pubblicità
Foto
Istruzioni
Documenti
Schemi Tecnici
Loghi
Illustrazioni
Repertori
Strumenti
Pagine speciali
Versione stampabile
Pubblicità