Tutte le traduzioni

Jump to navigation Jump to search

Inserire di seguito il nome di un messaggio per mostrare tutte le traduzioni presenti.

Messaggio

Trovate 2 traduzioni.

NomeTesto attuale
 h inglese (en)With the death of Jules Isidore Fagard in [[1932]] the management of the company passed into the hands of his wife, always named as ''madame Jules Fagard'', but who was actually called Alice and the company became the ''"A. J. Fagard & Cie,"' as also marked in the gold "AJF" punches. The trademark remained ''"JiF"''. In [[1964]] the management passed to daughter Elsa Le Foyer, and the firm briefly became ''"Le Foyer & Cie - Jif Waterman"''. From [[1969]] the company, which was in trouble, was run by Francine Gomez (granddaughter of the founder), who in [[1971]] acquired from [[Bic]] the [[Waterman]] brand, which revived its fortunes. The company was sold to Gilette in [[1986]].
 h italiano (it)Con la morte di Jules Isidore Fagard nel [[1932]] la direzione dell'azienda è passata nelle mani di sua moglie, nominata sempre come "madame Jules Fagard", ma che in realtà si chiamava Alice e la ditta divenne la ''"A. J. Fagard & Cie"'', come anche segnato nei punzoni in oro "AJF". Il marchio commerciale è rimasto ''"JiF"''. Nel [[1964]] la direzione passò all figlia Elsa Le Foyer, e la ditta divenne per un breve periodo la ''"Le Foyer & Cie - Jif Waterman"''. Dal [[1969]] l'azienda, che era in difficoltà, venne diretta da Francine Gomez (nipote del fondatore), che nel [[1971]] acquisì da [[Bic]] il marchio [[Waterman]] che ne risollevò le sorti rivendendola alla Gilette nel [[1986]].