Differenze tra le versioni di "Aiuto:Gestione lingue sidebar/fr"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "Dans notre cas le choix est d'avoir des valeurs pour le nœud "<code>cible</code>" dans la forme "<code>qualcosa-cat</code>" lorsque le lien pointe vers une catégorie et "<co...")
(Creata pagina con "Le nœud "<code>nom</code>" indique en revanche le texte qui apparaîtra dans la sidebar comme nom de la page, pour ce champ ils existent un longue série de valeurs prédéfi...")
Riga 12: Riga 12:
 
Per la localizzazione il meccanismo è indicare come contenuto del "<code>bersaglio</code>" una pagina intermedia. Per accedere al contenuto del bersaglio occorre usare il namespace "Mediawiki", ad esempio per il portale storia si è usato il bersaglio "<code>storia-url</code>" e la relativa pagina è [[Mediawiki:storia-url]], il cui contenuto è il nome della pagina intermedia, nel caso "<code>Storia</code>"; questo contenuto porta direttamente alla pagina [[Storia]], dove si è inserito una semplice redirezione al contenuto finale, [[Portale_Storia]]. Per la traduzione in inglese è bastato creare la pagina [[Storia/en]] il cui contenuto è la redirezione alla pagina [[History_portal]], ed il sistema di redirezione automatico al contenuto della propria lingua porterà chi usa la localizzazione inglese su quest'ultima (altrimenti verrà usato il default). Per altre traduzioni basterà ripetere la cosa, ad esempio creando [[Storia/fr]] con dentro la redirezione alla relativa pagina finale con nome in francese.
 
Per la localizzazione il meccanismo è indicare come contenuto del "<code>bersaglio</code>" una pagina intermedia. Per accedere al contenuto del bersaglio occorre usare il namespace "Mediawiki", ad esempio per il portale storia si è usato il bersaglio "<code>storia-url</code>" e la relativa pagina è [[Mediawiki:storia-url]], il cui contenuto è il nome della pagina intermedia, nel caso "<code>Storia</code>"; questo contenuto porta direttamente alla pagina [[Storia]], dove si è inserito una semplice redirezione al contenuto finale, [[Portale_Storia]]. Per la traduzione in inglese è bastato creare la pagina [[Storia/en]] il cui contenuto è la redirezione alla pagina [[History_portal]], ed il sistema di redirezione automatico al contenuto della propria lingua porterà chi usa la localizzazione inglese su quest'ultima (altrimenti verrà usato il default). Per altre traduzioni basterà ripetere la cosa, ad esempio creando [[Storia/fr]] con dentro la redirezione alla relativa pagina finale con nome in francese.
  
Il campo "<code>nome</code>" indica invece il testo che comparirà nella sidebar come nome della pagina, per questo campo esistono una lunga serie di valori predefiniti che sono automaticamente tradotti nelle varie lingue, ad esempio il nome "<code>mainpage</code>" diventa automaticamente "Pagina principale" in italiano, "Main Page" in inglese, e così via. Se però si indica un "<code>nome</code>" che non ha un valore predefinito verrà usato direttamente quello come testo che compare nella sidebar. Ma se ne può assegnare uno a piacere semplicemente editando la pagina corrispondente nel namespace "Mediawiki" e mettere le traduzioni dello stesso nelle traduzioni delle suddetta pagina. Riprendendo l'esempio precedente, per il portale storia si è usato come nome "<code>storia</code>" e si è creato il relativo contenuto nella pagina [[MediaWiki:storia]], inserendovi semplicemente il nome "<code>storia</code>" che è quanto compare in italiano. Per le altre lingue basta inserire il nome tradotto nella pagina di traduzione, ad esempio per l'inglese è stato sufficiente creare la pagina [[MediaWiki:Storia/en]] con contenuto "<code>history</code>". La cosa può essere ripetuta in maniera analoga con ogni altra lingua ([[MediaWiki:Storia/fr]], ecc.).
+
Le nœud "<code>nom</code>" indique en revanche le texte qui apparaîtra dans la sidebar comme nom de la page, pour ce champ ils existent un longue série de valeurs prédéfinies quui sont traduites dans les langues différentes automatiquement, par exemple le nom "<code>mainpage</code>" devient automatiquement "Pagina principale" en Italien.
 +
 
 +
Si par contre on indique au nœud "<code>nom</code>", un nom qui n'a pas de valeur prédéfinie, il se verra utilisé directement comme texte qui apparaîtra dans la sidebar. Mais il est tout à fait possible de lui en assigner un autre à loisir simplement en éditant la page correspondante dans le namespace "Mediawiki" et mettre les traductions elles-mêmes dans les pages susdites.
 +
 
 +
En reprenant l'exemple précédent, pour le portail histoire nous avons utilisé comme nom "<code>storia</code>", c'est alors créer le contenu relatif dans la page [[MediaWiki:storia]]. pour les autres langues, il suffit d'insérer le nom traduit dans la page de traduction. Par exemple pour l'anglais il fut suffisant de créer la page [[MediaWiki:Storia/en]] avec pour contenu "<code>history</code>". La même chose peut être répétée de manière analogue avec les autres langues.([[MediaWiki:Storia/fr]], ecc.).

Versione delle 00:47, 26 giu 2017

La gestion des contenus de la sidebar s'obtiennent en éditant la page Mediawiki:Sidebar. Cette opération est réservée aux administrateurs. le contenu de la page susdite est sous la forme :

* Intitulé
** cible|nom

la syntaxe et la gestion des contenus est très tarabiscotée, pour les personnes intéressées, nous vous renvoyons sur la page de documentation de MediaWiki, où vous trouverez seulement les indications essentielles.

Dans notre cas le choix est d'avoir des valeurs pour le nœud "cible" dans la forme "qualcosa-cat" lorsque le lien pointe vers une catégorie et "qualcosa-url" lorsque lien pointe sur une page. Les seules exceptions sont les valeurs utilisées pour les noms "Forum" et "Blog" dont les cibles sont de simples liens externes qui sont utilisés tel quel.

Per la localizzazione il meccanismo è indicare come contenuto del "bersaglio" una pagina intermedia. Per accedere al contenuto del bersaglio occorre usare il namespace "Mediawiki", ad esempio per il portale storia si è usato il bersaglio "storia-url" e la relativa pagina è Mediawiki:storia-url, il cui contenuto è il nome della pagina intermedia, nel caso "Storia"; questo contenuto porta direttamente alla pagina Storia, dove si è inserito una semplice redirezione al contenuto finale, Portale_Storia. Per la traduzione in inglese è bastato creare la pagina Storia/en il cui contenuto è la redirezione alla pagina History_portal, ed il sistema di redirezione automatico al contenuto della propria lingua porterà chi usa la localizzazione inglese su quest'ultima (altrimenti verrà usato il default). Per altre traduzioni basterà ripetere la cosa, ad esempio creando Storia/fr con dentro la redirezione alla relativa pagina finale con nome in francese.

Le nœud "nom" indique en revanche le texte qui apparaîtra dans la sidebar comme nom de la page, pour ce champ ils existent un longue série de valeurs prédéfinies quui sont traduites dans les langues différentes automatiquement, par exemple le nom "mainpage" devient automatiquement "Pagina principale" en Italien.

Si par contre on indique au nœud "nom", un nom qui n'a pas de valeur prédéfinie, il se verra utilisé directement comme texte qui apparaîtra dans la sidebar. Mais il est tout à fait possible de lui en assigner un autre à loisir simplement en éditant la page correspondante dans le namespace "Mediawiki" et mettre les traductions elles-mêmes dans les pages susdites.

En reprenant l'exemple précédent, pour le portail histoire nous avons utilisé comme nom "storia", c'est alors créer le contenu relatif dans la page MediaWiki:storia. pour les autres langues, il suffit d'insérer le nom traduit dans la page de traduction. Par exemple pour l'anglais il fut suffisant de créer la page MediaWiki:Storia/en avec pour contenu "history". La même chose peut être répétée de manière analogue avec les autres langues.(MediaWiki:Storia/fr, ecc.).