Tutte le traduzioni

Jump to navigation Jump to search

Inserire di seguito il nome di un messaggio per mostrare tutte le traduzioni presenti.

Messaggio

Trovate 3 traduzioni.

NomeTesto attuale
 h inglese (en)In this case, the file name must strictly follow the convention adopted, which allows you to automatically generate links to the file, so all patent files must be assigned with a name in the form:
<pre>
Patent-XX-NNNNNN.pdf
</pre>
where XX is the two-letter code of the country in which the patent was obtained, the same one that is inserted in the template illustrated below for the field "Country", and NNNNNN is the number of the patent, which is inserted in the template illustrated below for the field "PatentNum".
 h francese (fr)Dans le cadre des brevets le nom du fichier doit obligatoirement et strictement suivre la convention de nommage ! Tout les noms de fichiers doivent adoptés la forme ci-dessous :
<pre>
Patent-XX-NNNNNN.pdf
</pre>
où XX est le code à deux lettres du pays dans lequel le brevet a été obtenu (code international ex : FR, US, DE, etc) et NNNNNN est le numéro du brevet.
 h italiano (it)In questo caso il nome del file deve seguire strettamente la convenzione adottata, che consente di generare in maniera automatica i collegamenti al file, pertanto tutti i file dei brevetto dovranno essere assegnati con nome nella forma:
<pre>
Patent-XX-NNNNNN.pdf
</pre>
dove XX è il codice a due lettere del paese in cui il brevetto è stato ottenuto, lo stesso che si è inserito nel template illustrato di seguito per il campo "Country", e NNNNNN è il numero del brevetto, lo che si è inserito nel template illustrato di seguito per il campo "PatentNum".