Nel mondo anglosassone si parla di ''cone cap'' per indicare una specifica variante di [[cappuccio a frizione]] caratterizzata dall'avere una sezione di chiusura in forma di tronco di cono come nell'esempio illustrato nella fotografia a fianco. In italiano si potrebbe tradurre il tutto come ''cappuccio conico'', ma questo introduce una ambiguità visto che molto spesso si intende per cappuccio conico quello che in inglese viene chiamato ''[[tapered cap]]'' (traducibile in ''cappuccio affusolato''), in cui è il cappuccio stesso ad essere di forma conica. Pertanto useremo la locuzione ''cappuccio a sezione conica''. | Nel mondo anglosassone si parla di ''cone cap'' per indicare una specifica variante di [[cappuccio a frizione]] caratterizzata dall'avere una sezione di chiusura in forma di tronco di cono come nell'esempio illustrato nella fotografia a fianco. In italiano si potrebbe tradurre il tutto come ''cappuccio conico'', ma questo introduce una ambiguità visto che molto spesso si intende per cappuccio conico quello che in inglese viene chiamato ''[[tapered cap]]'' (traducibile in ''cappuccio affusolato''), in cui è il cappuccio stesso ad essere di forma conica. Pertanto useremo la locuzione ''cappuccio a sezione conica''. |