Differenze tra le versioni di "Translations:Crescent filler/4/en"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "To avoid accidentally pressing the ''crescent filler'' the pens were also equipped with a ring retainer that went to fit into the slot under the bow, so that it was locked in...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 14:56, 16 ago 2019

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Crescent filler)
Per evitare di premere accidentalmente il ''crescent filler'' le penne erano inoltre dotate di un fermo ad anello andava ad incastrarsi nella fessura sotto l'archetto, in modo che questo fosse bloccato in posizione aperta fuori dalla penna. Quando era necessario caricare la penna bastava ruotare l'anello, tagliato su un lato, per portare la posizione del taglio in corrispondenza della fessura, in modo che l'archetto potesse scendere.
TraduzioneTo avoid accidentally pressing the ''crescent filler'' the pens were also equipped with a ring retainer that went to fit into the slot under the bow, so that it was locked in an open position outside the pen. When it was necessary to load the pen it was enough to rotate the ring, cut on one side, to bring the position of the cut in correspondence of the slit, so that the bow could go down.

To avoid accidentally pressing the crescent filler the pens were also equipped with a ring retainer that went to fit into the slot under the bow, so that it was locked in an open position outside the pen. When it was necessary to load the pen it was enough to rotate the ring, cut on one side, to bring the position of the cut in correspondence of the slit, so that the bow could go down.