Differenze tra le versioni di "Translations:Capacità delle boccette di inchiostro/13/en"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "We regarded (apart from the last case) as the limit of passage between one filling mode and another the step in which, maintaining that mode, the pen cannot be filled in a sig...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 00:54, 26 ago 2020

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Capacità delle boccette di inchiostro)
Si è considerata (a parte l'ultimo caso) come limite di passaggio fra una modalità di caricamento all'altro il momento in cui, mantenendo quella modalità, non si riesce a caricare la penna in maniera significativa, assumendo come valore di "significativo" la quantità di 0,8 ml di inchiostro, in sostanza il contenuto di una cartuccia corta.
TraduzioneWe regarded (apart from the last case) as the limit of passage between one filling mode and another the step in which, maintaining that mode, the pen cannot be filled in a significant way, assuming as "significant" the amount of 0.8 ml of ink, basically the content of a short cartridge.

We regarded (apart from the last case) as the limit of passage between one filling mode and another the step in which, maintaining that mode, the pen cannot be filled in a significant way, assuming as "significant" the amount of 0.8 ml of ink, basically the content of a short cartridge.