Differenze tra le versioni di "Aiuto:Contribuisci/en"
(Creata pagina con "But before moving on to the instructions, an exhortation, don't be too scared by the possible complexity of things, and if you find yourself in trouble let go of the advanced...") |
(Creata pagina con "Finally, do not hesitate to ask the administrators of the site (with the address in the contacts) or on the [http://forum.fountainpen.it/ forum] associated with it.") |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
But before moving on to the instructions, an exhortation, don't be too scared by the possible complexity of things, and if you find yourself in trouble let go of the advanced syntax and details, and go ahead writing simple text or inserting images without too many complications, to become an expert takes time, and you are not alone, others can help you to complete or refine what you have undertaken. A possible starting point is to go on with the pages just sketched, collected under the page "[[:Category:Da Finire|To be finished]]". | But before moving on to the instructions, an exhortation, don't be too scared by the possible complexity of things, and if you find yourself in trouble let go of the advanced syntax and details, and go ahead writing simple text or inserting images without too many complications, to become an expert takes time, and you are not alone, others can help you to complete or refine what you have undertaken. A possible starting point is to go on with the pages just sketched, collected under the page "[[:Category:Da Finire|To be finished]]". | ||
− | + | Finally, do not hesitate to ask the administrators of the site (with the address in the contacts) or on the [http://forum.fountainpen.it/ forum] associated with it. | |
Buon lavoro! | Buon lavoro! |
Versione delle 18:25, 15 dic 2018
But before moving on to the instructions, an exhortation, don't be too scared by the possible complexity of things, and if you find yourself in trouble let go of the advanced syntax and details, and go ahead writing simple text or inserting images without too many complications, to become an expert takes time, and you are not alone, others can help you to complete or refine what you have undertaken. A possible starting point is to go on with the pages just sketched, collected under the page "To be finished".
Finally, do not hesitate to ask the administrators of the site (with the address in the contacts) or on the forum associated with it.
Buon lavoro!
Indicazioni generali
Un buon punto di partenza per la scrittura di pagine con MediaWiki, il software di questo sito, si trova nelle pagine italiane di WikiPedia. Ci pare inutile stare a riscrivere qui ciò che è già trattato in maniera eccellente là. Per questo come introduzione alla sintassi del Wiki si consiglia la lettura delle seguenti pagine del loro Tutorial che illustrano le principali operazioni che si possono fare anche con questo sito:
Indicazioni specifiche
Al di là delle indicazioni generiche applicabili a qualunque tipo di wiki gestito con il programma MediaWiki, per la strutturazione dei contenuti di questo sito sono state adottate alcune convenzioni generali, che devono essere seguite per poter consentire una corretta fruizione dei contenuti.
In particolare queste riguardano le modalità di inserimento e classificazione dei file e le caratteristiche delle pagine del sito. Un elenco delle pagine che contengono le relative istruzioni è il seguente:
- Aiuto:Caricare un file, istruzioni generiche su come caricare un file leggere sempre prima delle seguenti
- Aiuto:Caricare una foto, istruzioni specifiche su come caricare una foto di penna/penne
- Aiuto:Caricare una pubblicità, istruzioni specifiche su come caricare una scansione di pubblicità
- Aiuto:Caricare un brevetto, istruzioni specifiche su come caricare il documento di un brevetto
- Aiuto:Caricare un testo di calligrafia, istruzioni specifiche su come caricare la scansione di un testo di calligrafia
Per la gestione delle pagine relative alle marche ed ai modelli sono state adottate altrettante convenzioni specifiche, pertanto si consultino le pagine:
- Aiuto:Pagine Marche, istruzioni per la creazione della pagina di una marca
- Aiuto:Pagine Modelli, istruzioni per la creazione della pagina di un modello
- Aiuto:Biografie, istruzioni per la creazione della pagina di biografia di un autore
Indicazioni su foto e scansioni
Quando si ha la possibilità di fotografare una penna, per illustrarne le caratteristiche, è opportuno prendere più immagini; in particolare si consiglia tutte le volte che è possibile, di eseguire le seguenti pose:
- Capped/Chiusa: la penna chiusa col cappuccio
- Posted/Calzata: la penna col cappuccio calzato ed il pennino in evidenza
- Open/Aperta: la penna aperta con il cappuccio a fianco o di lato
- Inscr: tutte le scritte e stampigliature presenti sulla penna
- CapSection: ravvicinato di cappuccio e sezione con il pennino in evidenza
- Ends: la testa del cappuccio e la coda del corpo
- Extracted: per le safety prevedere la penna aperta con pennino estratto oltre che rientrato
- FeedCap: l'alimentatore ed il retro del cappuccio
Per le scansioni di pubblicità o materiale vario si ricordi, quando è possibile saperle, di annotare le seguenti informazioni:
- data della pubblicazione
- giornale da cui è tratta (se pubblicità) compreso annata, numero, volume e pagina se possibile
- eventuale artista/illustratore
Traduzioni
Il wiki usa l'estensione translate, la cui documentazione è reperibile a questo indirizzo. Per iniziare a tradurre una pagina occorre prima marcarla per la traduzione, inserendo fra i tag:
<translate> ... contenuto ... </translate>
il relativo contenuto, a questo punto si otterranno i link per marcare la pagina per la traduzione e si potranno iniziare le traduzioni (la pagina verrà divisa in paragrafi e la traduzione avviene attraverso l'interfaccia fornita dall'estensione). Si devono tradurre in questo modo soltanto le pagine delle marche e dei modelli, per le altre pagine la scelta può essere diversa, in particolare per le immagini si è fatta quella di scrivere le note in più lingue (al momento solo italiano ed inglese) mentre per le pagine di vocabolario che hanno un termine in lingua originale, si è usato direttamente quello.
La traduzione del menù laterale (sidebar) è riservata agli amministratori, le relative istruzioni, molto succinte, sono riportate in questa pagina.