Differenze tra le versioni di "Translations:Montegrappa/11/en"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con 'In the late 30's, following the trend of the pens capable to show their ink level, Montegrappa started to use the piston filler and produced a [[Montegrappa trasparen...')
 
m (FuzzyBot ha spostato la pagina Translations:Elmo Montegrappa/11/en a Translations:Montegrappa/11/en senza lasciare redirect: Part of translatable page Elmo Montegrappa.)
 

Versione attuale delle 18:59, 10 ago 2012

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Montegrappa)
Alla fine degli anni '30, per seguire la tendenza delle penne che consentivano la visualizzazione del livello di inchiostro, venne adottato il [[caricamento a stantuffo]] ed avviata una produzione di una  [[Montegrappa trasparente|serie di penne]] in celluloide con sezione trasparente. Sempre in questo periodo, iniziandosi a farsi sentire gli effetti della guerra, iniziarono a comparire modelli ''autarchici'' con finiture in metallo cromato e pennini in acciaio.
TraduzioneIn the late 30's, following the trend of the pens capable to show their ink level, [[Montegrappa]] started to use the [[piston filler]] and produced a  [[Montegrappa trasparente|new line]] of celluloid pens with a transparent section.  Also in this period, the effects of the World War II began to be felt, and autarkic models, equipped with metal trim and chrome steel nibs, began to appear.

In the late 30's, following the trend of the pens capable to show their ink level, Montegrappa started to use the piston filler and produced a new line of celluloid pens with a transparent section. Also in this period, the effects of the World War II began to be felt, and autarkic models, equipped with metal trim and chrome steel nibs, began to appear.