Tutte le traduzioni

Jump to navigation Jump to search

Inserire di seguito il nome di un messaggio per mostrare tutte le traduzioni presenti.

Messaggio

Trovate 2 traduzioni.

NomeTesto attuale
 h inglese (en)From years [[1916]] to [[1919]] the ''“Fagard et Leuba”'' continued to appear in various advertisements (and at events and fairs) as a representative/wholesaler of [[Waterman]]. During [[1920]] and for most of [[1921]] in [[Waterman]]'s advertisements, however, all reference to a representative disappears, reappearing only at the end of [[1921]], with only ''Jules Fagard'' listed as the representative, not only for France and colonies but also for Belgium and Switzerland. Also in [[1921]] appears the [[Rymex]] trademark for mechanical pencils of which ''Jules Fagard'' turns out to be the manufacturer, and along with the trademark also appears the company logo with the monogram “JF” shown in the advertisement on the side.
 h italiano (it)Negli anni dal [[1916]] al [[1919]] la ''"Fagard et Leuba"'' continua a comparire in diverse pubblicità (ed in eventi e fiere) come rappresentante/grossista della [[Waterman]]. Durante il [[1920]] e per buona parte del [[1921]] nelle pubblicità della [[Waterman]] sparisce invece ogni riferimento ad un rappresentante, che ricompare solo alla fine del [[1921]], nelle pubblicità però viene indicato solo ''Jules Fagard'' come rappresentante non solo per la Francia e colonie ma anche per il Belgio e la Svizzera. Sempre nel [[1921]] compare il marchio [[Rymex]] per delle matite meccaniche di cui ''Jules Fagard'' risulta produttore, ed insieme al marchio compare anche il logo dell'azienda col monogramma "JF" mostrato nella pubblicità a fianco.