Tutte le traduzioni
Jump to navigation
Jump to search
Inserire di seguito il nome di un messaggio per mostrare tutte le traduzioni presenti.
Trovate 2 traduzioni.
Nome | Testo attuale |
---|---|
h inglese (en) | <noinclude>{{ReferBox|Filling systems}}</noinclude>The filling system called ''safety filler'' was born as an evolution of the [[eyedropper filler]] system. To simplify the filling operations without having to disassemble and store the section with the nib unit, and to avoid ink leakage as a result of differences in pressure and temperature, in this case the nib is mounted on a mechanism that allows you to retract it inside the body of the pen. From this feature comes also the name of ''retractable'' with which we often identify the pens that use this filling system. |
h italiano (it) | <noinclude>{{ReferBox|Sistemi di caricamento}}</noinclude>Il caricamento che nel mondo anglosassone viene chiamato ''safety filler'', da noi tradotto in ''caricamento di sicurezza'', nasce come evoluzione del sistema di [[caricamento a contagocce]]. Per semplificare le operazioni di riempimento evitando di dover smontare e riporre la sezione con il gruppo pennino, e per evitare fuoriuscite di inchiostro in conseguenza di differenze di pressione e temperatura, in questo caso il pennino viene montato su un meccanismo che consente di ritrarlo all'interno del corpo della penna. Da questa caratteristica viene anche il nome di ''[[rientrante]]'' con cui spesso si identificano le penne che usano questo caricamento. |