Modifiche

Jump to navigation Jump to search
Creata pagina con "The final stretch of the path is made by the ink by capillarity, passing through the channel in the slit between the two wings of the nib until it reaches the tip, and it is t..."
Riga 14: Riga 14:  
In fountain pens, this flow control is achieved thanks to the presence of the [[feeder]] channel, through which the ink can reach, due to the combined effect of gravity and capillarity, the height of the two wings of the [[nib]]. As long as the pen is not used, the surface tension prevents the ink from leaving the feeder and the nib, at least as long as they are correctly mounted and there is no other free passage than that of the feeder channel.  
 
In fountain pens, this flow control is achieved thanks to the presence of the [[feeder]] channel, through which the ink can reach, due to the combined effect of gravity and capillarity, the height of the two wings of the [[nib]]. As long as the pen is not used, the surface tension prevents the ink from leaving the feeder and the nib, at least as long as they are correctly mounted and there is no other free passage than that of the feeder channel.  
   −
Il tratto finale del percorso viene fatto dall'inchiostro per capillarità, passando dal canale nella fenditura fra le due ali del pennino fino a raggiungere la punta, ed è questa stessa capillarità che lo trattiene e ne impedisce il versamento. Ma appena si appoggia la punta del pennino su un foglio (o un'altra superficie adeguata), è la stessa tensione superficiale, applicata stavolta anche al contatto fra la punta e la carta, che fa si che l'inchiostro si depositi su quest'ultima e continui a fluire mentre si scrive passando attraverso la [[fenditura]], almeno fintanto che (nel caso di pennini flessibili) non si preme in maniera eccessiva allargandola troppo, così da interrompere l'effetto della capillarità ed il conseguente flusso di inchiostro.
+
The final stretch of the path is made by the ink by capillarity, passing through the channel in the slit between the two wings of the nib until it reaches the tip, and it is this same capillarity that holds it and prevents it from pouring. But as soon as you place the tip of the nib on a sheet of paper (or another suitable surface), it is the same surface tension, applied this time also to the contact between the tip and the paper, which causes the ink to deposit on the latter and continue to flow as you write through the [[slit]], at least until (in the case of flexible nibs) you press too much widening it too, so as to interrupt the effect of capillarity and the consequent flow of ink.
    
E' questo equilibrio di forze che mantiene il flusso di inchiostro fintanto che si mantiene il contatto col foglio, anche se questo in genere non causa macchie per via della scarsa porosità della carta da scrittura che una volta bagnata superficialmente non assorbe altro inchiostro; ma come si sarà reso conto chiunque si sia trovato con una stilo caduta nel taschino dopo essersi svitata dal cappuccio, questo non è vero per la stoffa, che può assorbire notevoli quantità di inchiostro (anche da una penna rimasta aperta con la punta all'insù).
 
E' questo equilibrio di forze che mantiene il flusso di inchiostro fintanto che si mantiene il contatto col foglio, anche se questo in genere non causa macchie per via della scarsa porosità della carta da scrittura che una volta bagnata superficialmente non assorbe altro inchiostro; ma come si sarà reso conto chiunque si sia trovato con una stilo caduta nel taschino dopo essersi svitata dal cappuccio, questo non è vero per la stoffa, che può assorbire notevoli quantità di inchiostro (anche da una penna rimasta aperta con la punta all'insù).

Menu di navigazione