Differenze tra le versioni di "Word gauge"

Da FountainPen.
Jump to navigation Jump to search
Riga 1: Riga 1:
Con questo nome (traducibile all'incirca come ''contatore di parole'') la [[Conklin]] indicava la scala,  incisa sul corpo semitrasparente di alcune versioni dei modelli [[Nozac]], introdotta a partire dal 1934. La scala consentiva, guardando il livello dell'inchiostro, di dare una stima del numero di parole che si sarebbero potute scrivere con l'inchiostro presente nel serbatoio. Sulla validità di questa scala, sia in termini di utilità pratica del sapere il numero di parole, che di effettiva precisione della misura fornita, sono stti ovviamente sollevati pesanti dubbi.
+
Con questo nome (traducibile all'incirca come ''contatore di parole'') la [[Conklin]] indicava la scala,  incisa sul corpo semitrasparente di alcune versioni dei modelli [[Nozac]], introdotta a partire dal 1934. La scala consentiva, guardando il livello dell'inchiostro, di dare una stima del numero di parole che si sarebbero potute scrivere con l'inchiostro presente nel serbatoio. Sulla validità di questa scala, sia in termini di utilità pratica del sapere il numero di parole, che di effettiva precisione della misura fornita, sono stati ovviamente sollevati pesanti dubbi.
  
 
[[Category:Vocabolario]]
 
[[Category:Vocabolario]]

Versione delle 21:20, 12 ott 2010

Con questo nome (traducibile all'incirca come contatore di parole) la Conklin indicava la scala, incisa sul corpo semitrasparente di alcune versioni dei modelli Nozac, introdotta a partire dal 1934. La scala consentiva, guardando il livello dell'inchiostro, di dare una stima del numero di parole che si sarebbero potute scrivere con l'inchiostro presente nel serbatoio. Sulla validità di questa scala, sia in termini di utilità pratica del sapere il numero di parole, che di effettiva precisione della misura fornita, sono stati ovviamente sollevati pesanti dubbi.